Bosanski duh između povijesti i onostranog
Jasmin Agić, Čudo u ulici Omera Maslića, Sarajevo: Buybook, 2021.
Uprkos neusklađenostima na razini cjeline, Jasmin Agić u zbirci priča Čudo u ulici Omera Maslića precizno predstavlja svoj pogled na bosansku istoriju, bosanske mitove, i bosanskog čovjeka – prkosnog i raspolućenog između svijeta i sebe, u svim vremenskim periodima.
Piše: Ivana Golijanin
Književni tekst koji pred nas stavlja mogući, zamišljeni svijet, u poređenju sa našom užurbanom i nepredvidljivom stvarnošću, jednostavniji je i uređeniji. Književna fikcija je, uprkos svemu, precizno izgrađen prostor koji ima svoju logiku. Nova zbirka priča bosanskohercegovačkog književnika i novinara Jasmina Agića Čudo u ulici Omera Maslića spaja istorijsku pozadinu bosanskohercegovačkog prostora sa fikcionaliziranim likovima i događajima koji su na različite načine povezani sa slikom Bosne koju pisac pokušava predstaviti u cjelini svoje knjige.
Anatomija porodice u svjetlu povijesnih i književnih istina
Prvi dio zbirke predstavlja „Saga
o Orlovićima“. Agić porodičnu lozu prati od njenih početaka, od dolaska osmanske vlasti na
ove prostore do savremenosti, i ne propušta priliku da istakne sve obilje
kontinuiteta i diskontinuiteta u toj neobičnoj porodici „prkosnog soja“.
„Ovo je priča o
Orlovićima, ljudima glasovitim što se pojavljuju u veselim večernjim pričama
kad zgusnutu tamu rakijsko veselje stane oslikavati neobično svijetlim bojama,
o svim onim prijekim i neprilagođenim ljudima koji se ne spominju u udžbenicima
historije, ali koje pokoljenja pamte po njihovom istančanom osjećaju da uvijek
nekako budu u raskoraku s vremenom.“
Agić, poput istoričara,
unaprijed imaginira istorijsko polje i na modelu jedne loze pokušava opisati
Bosnu u cjelini. Zbilja ispripovijedanih događaja i anatomije jedne porodice se
krije u tome što ih je pisac uspio prikazati relevantnim u hronološki uređenom
slijedu, a ne u tome što su se oni zaista dogodili. On piše o povijesti koju ne
čitamo u udžbenicima, pa tako pitanje vjerodostojnosti u priči o porodici
Orlović nije presudno važno za razumijevanje njenog značaja.
Na književnom
oblikovanju istorijskih okolnosti počiva omogućavanje oglašavanja zatomljenih
glasova porodice, glasova koji
svoj identitet – a oni se kasnije mogu razumjeti i kao metafora Bosne – afirmiraju
u razlikama. Orlovići su snažni i prkosni, spremni da se bore, ali su i ljudi
koji su uvijek stajali na razmeđu svojih unutrašnjih borbi i (surovih) društvenih
zahtjeva. Oni su tragični likovi, iako pobunjeno gledaju na svijet oko sebe, i
njihova saga je pogled na turbulentnu prošlost i njene posljedice.
Književnost na
specifičan način govori o povijesnom iskustvu, ona u tom smislu može biti izvor
povijesne spoznaje. Bilježenje „malih priča“ iznimno je važno za razumijevanje
šireg kulturno-istorijskog konteksta. Prateći nekoliko sekvenci iz života
aktera sage, Agić oslikava neuralgične tačke ukupne povijesti prostora. Orlovići
se sukobljavaju ne samo sa trenutnom vlasti, nego i sa tradicijom i, na kraju,
sukob se odvija unutar samih pojedinaca. Slika Bosne koju autor posreduje u
svojoj zbirci je sadržana u porodici koja je spremna podnijeti i nagrade i
kazne zbog svojih uvjerenja, a koja je ostala skrajnuta u bosanskoj istoriji, skrivena
od istoriografskih zapisa.
Način na koji Agić opisuje svijet i događaje, u pojedinim segmentima, podsjeća na posmatranje pripovjedača sa epskom objektivnošću. Pripovijetkama dominira sveznajući pripovjedač, a to je pozicija prema kojoj se i mi određujemo. Njegov narator se čini pouzdanim, kao da stoji na vrhu najviše planine, nadgleda i Orloviće i sve druge stanovnike Bosne koji se u različitim situacijama i vremenskim periodima pojavljuju. Kao posrednik u priči, na pragu između fiktivnoga svijeta, piščeve i čitaočeve stvarnosti, on sa svoje tačke gledišta, usmjerava, komentariše i suočava čitatelje sa prikazanim pojedinačnim sudbinama, „otvara“ i svijesti likova, uglavnom bez vlastitog, direktnog učešća. (Osim u pričama „Pohvala jednoj ženskoj guzici“, „Hanino putovanje na drugi kraj noći“, i dijelu pod naslovom „Oštroumna kadinica iz Sage o Orlovićima“, gdje susrećemo „ja“ kao pripovjednu instancu.)
Anegdotsko i fantastično
Drugi dio zbirke
možemo odrediti kao skup priča sa fantastičnim motivima. Imaginarni svijet u
pripovijetkama poput „Bašta lavice
Muthoni“, „Legenda o Demilu“ ili „Čudo u Ulici Omera Maslića“ mjesto je na
granici zbilje i fantastike, u kojem koegzistiraju obični ljudi i razna
nadnaravna bića, čuda, predskazanja, i tako dalje. Svojstvo čudesnog začuđuje i
plaši, ali ono opstaje u pričama ljudi, i kao takvo dolazi do nas. Agić ovdje koristi
anegdotsko pripovijedanje koje ne treba shvatiti kao nešto kratko i duhovito,
nego kao nešto dojmljivo, zapamćeno u zajednici, što opisuje određenu i često
najupečatljiviju crtu ličnosti glavnog lika.
Kada se u
stvarnosti, objašnjava Tzvetan Todorov u svom Uvodu u fantastičnu književnost, događa nešto što nije u skladu sa
zakonitostima tog svijeta, postoje samo dva moguća objašnjenja: „ili je reč o
zabludi čula, proizvodu mašte, te zakoni sveta ostaju onakvi kakvi su, ili se
to doista zbilo, događaj je sastavni deo stvarnosti, ali tada ovim svetom
upravljaju zakoni koji su nama nepoznati. Ili je đavo privid, zamišljeno biće,
ili on stvarno postoji(...)“. Kod Agića se fantastični elementi – bilo da su
Mustafina sposobnost prepoznavanja laži i obmana nakon moždanog udara, ili Redžepa
koji liječi ljude od bolesti i spašava od smrti – pojavljuju kao motivi koji
istovremeno plaše i zadivljuju, kao dijelovi neobični i neponovljivi za ljude
koji im svjedoče ili ih posjeduju.
Pisac sa svakim
uplivom fantastičnog ili čudesnog u svoje pripovijetke objašnjava kakvu je
sudbinu to donijelo ljudima, na koji način je promijenilo njih i one koji su
bili njima obuhvaćeni. U priči „Hanino
putovanje na drugi kraj noći“ u kojoj djevojka Hana može izmaštati i
pred čovjekom u istom trenutku stvoriti novi svijet, odvesti u raskošne
prizore, okvir za razumijevanje se nalazi na samom kraju. Hana je svojim darom
uspjela nekome uljepšati jedan period života, a granice istine ili igre u tom
slučaju su postale u potpunosti porozne.
„Godinama kasnije shvatio
sam da je morala otići od nas jer je rat u Zenici postajao sve neprijatniji i
komplikovaniji. Otišla je tražeći sreću a život ju je odveo na neka poprilično
neobična mjesta. (...) I baš kada sam pomislio da je sve ono bila igra dječje
mašte Hana mi se, naizgled, sasvim slučajno okrenu, pogleda me ravno u oči, a
onda usne raširi u jedan vilinski smijeh i tada shvatih da je sve to bila
stvarnost, da se svako putovanje odvilo i da bez obzira koliko se trudio da
nekoga ubijedim kako pored ovog vidljivog postoji još bezbroj skrivenih
svjetova, to će uvijek biti samo iskustvo podareno isključivo meni.“
Književnost
pripovijeda, a u tome joj često pomaže imaginacija, i to saglasje ide u korist
ispisivanja (njene) istine. Ne one koja pledira na univerzalne zakone, već one
koja ističe proturječnosti, neslaganja, maštanja, i čudesno za legitimne dijelove
tumačenja svijeta oko nas.
Stilska iskliznuća i neuravnoteženosti
Između „Sage o Orlovićima“ koja zauzima
veliki dio zbirke, fantastično-čudesnih pripovijesti, i zadnje dvije priče, nema
očigledne povezanosti. Jezički i stilski, te dvije priče u potpunosti odskaču
od svojih prethodnica, pa bi zbirka sasvim sigurno mogla dobro funkcionisati i
bez njih. Širina epskog pripovijedanja, u kombinaciji sa mitološkim karakterom
priča ne obećava uvijek dostupnost za šire čitateljstvo. Tematsko-motivski, prvi
dio zbirke baštini hroničarsko pripovijedanje, na razmeđu istoriografije i
književnosti. U toj piščevoj sklonosti prepoznajemo tradicionalne postulate
žanra hronike i u tom smislu nam ova knjiga ne donosi novi(ji) pristup temi. Riječ
je o književnosti koja danas najčešće nailazi na sklizak teren što se tiče
čitalačke recepcije. Agićeva sklonost visokom stilu sa sadržajnom
raznovrsnošću, poetski korespondira sa književnim djelima stare pripovjedačke Bosne
– književnosti Ahmeda Muradbegovića, Ive Andrića, Zije Dizdarevića, Hasana
Kikića, Isaka Samokovlije, itd. Bosanska pripovjedačka poetika ne odgovara u
potpunosti ovom vremenu sada, a ipak je iskorištena kao dominantni stil. Sa
druge strane, priče koje je moguće smjestiti u savremeniji kontekst, stilski su
neujednačene sa dijelom zbirke koji zauzima njen najveći dio – sa „Sagom o Orlovićima“. Poigravanje
konvencijama fantastične književnosti jeste smioni pokušaj da se u priče uvede
element iznevjerenog hroničarskog pripovijedanja, ali to opet otvara jednu novu
temu, pa zbirka postaje tematski preopterećena istorijom, mitovima, legendama i
osvrtima na savremeniju svakodnevnicu.
Vrijedi spomenuti
kako kroz neke pripovijetke Agić nudi svojevrsni kritički pogled na aktuelnu (političku)
stvarnost. U „Odbačenom čovjeku“
stoji: “Od svega je najgore što o nama koji smo se borili za ovu zemlju danas
odlučujete vi koji ste rat proveli po štabovima, po opštinama, po SDA
sijelima.” To je angažirani impuls koji se mogao više iskoristiti u želji da se
kroz zbirku pokaže bosanska kolektivna svijest, a da čitatelj ne mora nužno
sliku bosanskog prostora iščitavati u simboličkim okvirima.
Ipak, zbirka priča Čudo u ulici Omera Maslića ima emociju koja se teško može ignorisati. Efekat je to koji proizilazi iz Agićeve spisateljske namjere da što učinkovitije i preciznije predstavi kako to on vidi bosansku istoriju, bosanske mitove, i bosanskog čovjeka – prkosnog i raspolućenog između svijeta i sebe, u svim vremenskim periodima.